制訂《香港電腦漢字字形參考指引》 的目的

雖然ISO/IEC 10646有一個統一的編碼集,為中文不同編碼方案走向統一奠定了基礎,但是它只提供了漢字的抽象字形碼位,並未界定漢字的具體字型,所以各個地區可根據當地不同的要求,定義不同的字形並製作具體電腦字形 (Font) 。

目前,在香港通行的中文電腦字形,大部分由中國內地或台灣造字商製作,因此未能完全考慮到香港的書寫習慣。如今,電腦廣泛應用於印刷業,幾乎所有的教學材料也使用電腦製作。但是,電腦所提供的字形與香港書寫習慣仍有明顯差別。例如,在教科書應印刷為“”的字,電腦字形卻為為“”。

為了支持出版業和幫助造字商製作符合香港書寫習慣的字形,香港特區政府制訂了兩套《香港電腦漢字字形參考指引》。一套參考指引主要是反映手寫體字形的,稱為《香港電腦漢字楷體字形參考指引》, 另一套主要是反映印刷體字形的,稱為《香港電腦漢字印刷體(宋體)字形參考指引》。

《香港電腦漢字字形參考指引》涵蓋了ISO/IEC 10646-1:2000內的所有繁體字,特別是香港字。因為表意文字是由部件組成的,因此《指引》採用描述部件的方法來描述字型。也就是說,如果〈木〉字出現在〈樹〉字的左邊,形狀為〈〉,那麼所有左邊有〈木〉字的字,均應該為〈〉,如:〈村,林,杖,枝〉等。 《香港電腦漢字字形參考指引》的主要部分,列在隨後的幾章節中。

基於《香港電腦漢字字形參考指引》,一套可供下載及個人試用的電腦用字體也將被提供。